DARMA GRAND PRIX

歌手:

ヨルシカ - DARMA GRAND PRIX

    ヨルシカ《DARMA GRAND PRIX》歌词

    DARMA GRAND PRIX - ヨルシカ (Yorushika)

    TME享有本翻译作品的著作权

    词:野田洋次郎

    曲:野田洋次郎

    编曲:n-buna

    制作人:n-buna

    さぁ今日はどちらでいこう

    那么 今天要选哪边呢

    全部世界のせいにして

    索性把错全部归咎于世界

    被害者ヘブンで管巻くか

    在被害者天堂唠叨抱怨吗

    加害者思想で謝罪大会

    还是以加害者思想来开谢罪大会

    前者選んだ君は正解

    选择前者的你是正确的

    試しに一つ差し出してみな

    作为尝试 来交出一个

    この世で一番の不幸者を

    这世界上最不幸的人吧

    今なら素通りしてみせるよ

    现在的话大家都会视而不见直接路过哦

    止まらぬ涙の感動

    泪流不止的感动

    空前絶後の大ヒット

    空前绝后的大火

    なんともめでたいことだけど

    虽然都是值得庆贺的事情

    その涙の出所は誰?

    可是那眼泪来自于谁呢?

    知らぬ誰かの涙まで

    要变得连陌生人的眼泪

    信じれるようになるまで

    也能深信不疑

    あとどれだけつまらない奴と

    还需要和多少无聊的家伙

    話せるようになれば

    对话才行呢

    いいのかだけを命題に

    仅以此作为议题

    さぁ 今日も目覚めてみるけども

    今天也尝试了要觉醒过来

    このプールは泳ぐにゃもう

    然而要在这泳池中游泳

    吐きそうなくらい

    已是令人作呕

    えぐいよ

    好难受

    君の愛も僕の意固地も

    你的爱也好 我的固执也罢

    明日を越えてゆけるかな

    是否能超越明天延续下去呢

    世界最終日その日の午後に

    就把世界末日的那天下午

    残ってる方を 勝者としようさ

    残余的一方作为胜利者吧

    あんたに嫌われるのは

    虽说被你讨厌

    一向に構いやしないけど

    我一点儿也不在乎

    犬ッコロに吠えられるのはさ

    但被小狗吼叫

    なぜかずいぶんと応えるんだ

    还是莫名非常震动

    この世は 眠れぬ夜と

    这个世界就是将

    死体 多忙 貧乏 退屈と期待から

    “如何才能逃离失眠的夜晚和尸体、

    いかにして逃げ遂せるかの

    繁忙、贫困、无聊和期待的

    だるまさん転んだの 逆再生

    一二三木头人游戏”不断重播

    誰が何をどうしたって

    无论谁做了什么

    どんなんなってんでどうなろうが

    变成什么样子 会怎么样

    んでどれだけ気になるような

    无论别人看起来

    その素振りを振りまいても

    有多么关心和在意

    あなたがする全ては

    你做的一切

    そのあなたのその欲望の

    也仅仅只是

    そのどれかを

    为了满足你的

    満たすためだけにあるなんてさ

    某个欲望而已

    すごいよ

    很厉害哦

    君の「デモ」も僕の「ダケド」も

    你的“但是”也好 我的“然而”也罢

    明日を越えてゆけるかな

    是否能超越明天延续下去呢

    一度でいいさ 純度百度の

    哪怕一次也好 我想试试

    自己犠牲なんてやつをしたいもんだ

    百分百纯粹的自我牺牲呢

    君の愛も僕の意固地も

    你的爱也好 我的固执也罢

    明日を越えてゆけるかな

    是否能超越明天延续下去呢

    世界最終日その日の午後に

    就把世界末日的那天下午

    残ってる方を 勝者として

    残余的一方作为胜利者吧

    この世でいざ今無敵なのは

    来到这世界 如今最为无敌的

    被害者 敗者復活の時

    是被害者 败者复活的时刻

    自分消滅の3秒前に

    在自我消灭的3秒前

    笑うのはそう この僕のほうさ

    微笑的那个人 是我

    云服务器爆款直降90%,精选云产品限时超值价