Coladress

歌手:

いゔどっと - Coladress

    いゔどっと《Coladress》歌词

    カラドレス - いゔどっと

    TME享有本翻译作品的著作权

    词:いゔどっと

    曲:いゔどっと

    编曲:永澤和真(agehasprings)

    制作人:いゔどっと

    愛冷めたの?

    爱意不复了吗?

    落差なんてもう気にしてないが

    尽管我并不在意前后的巨大落差

    張り付いた笑顔が癪に障るな

    却会对你强装的微笑感到恼火

    ない素振りも疲れたでしょ

    已经疲于再去装模作样了吧

    ご苦労様でした

    还真是辛苦你了

    決めた約束 「あれ なんだっけな?」

    我们曾经约定过 “奇怪 约定的什么来着?”

    吐き出しても止まらない反吐

    就算宣泄一番还是止不住反胃

    なんかしょうもないな

    实在是毫无意义可言

    気づいたの私 これ多分だけど

    我终于察觉到了 尽管只是猜测

    あーねぇもう

    啊ー 呐

    私たちって終わったんだっけ

    大概我们之间已经到此为止了

    惨めで簡素な会話の繰り返し

    重复进行着可悲且单调的对话

    ふわふわで

    毫无内涵的附和

    宙に浮く中身のない相槌

    轻飘飘的让人感觉不痛不痒

    「あぁなんか もう終わりかもね」

    “啊啊 总觉得 我们之间或许结束了”

    「かもね」

    “或许吧”

    見えない意図と意図が

    唯有彼此难以看清的意图

    ちぎれていく感覚だけ残って

    扭曲撕扯的感觉残存在我的心里

    残って 私たちを象って

    残存着 勾勒出曾经的你我

    映している なぞっていく

    就此倒映的 就此描摹而出的

    何者でもない姿を

    则是面目全非的模样

    相容れない感情が

    你我相互排斥的感情

    全てを塗り替えていく

    将曾经的一切都覆盖涂抹

    私は 私はナニカではないんだよ

    我终究不是什么不可替代的存在

    グチャグチャ偏ったdays

    曾经那段混乱偏执的日常

    なんかもうわかんないです

    让人早就变得愈发不明所以

    矢印は向かないみたいだし

    箭头似乎已不再指明方向了

    用はないらしい

    仿佛失去了用途

    言ったもん勝ちの論無し

    率先开口的人就算胜利者

    なんの意味もないね

    这种事自然毫无意义

    愛らしい私はいないらしいし

    似乎连值得珍爱的自己都已消失

    これでおしまい

    一切将到此为止

    え?やだ無理ちょっと待って(笑)

    诶?讨厌 不行 稍微等一下(笑)

    ふわっと決めたトーンで

    别用故作轻松的语气

    さらっと言ってるんじゃないって

    轻而易举地作出这样的决定

    放っておいて

    还是别管我了

    ねぇ黙って ねぇ黙って

    呐 别说了 呐 别说了

    ねぇ ねぇ

    呐 呐

    私たちって終わって良いんだっけ?

    我们之间真的该就这样到此为止吗?

    泣き出してもしょうがないでしょ

    就算再怎么哭泣也无法改变现状吧

    見てえないっぽいわ

    感觉就要看不下去了

    気づいてよ

    快点察觉到吧

    少しだけでもいいから

    哪怕就只有些许也没关系

    見えない意図と意図が

    唯有彼此难以看清的意图

    ちぎれていく感覚だけ残って

    扭曲撕扯的感觉残存在我的心里

    残って 私たちを象って

    残存着 勾勒出曾经的你我

    映している なぞっていく

    就此倒影的 就此描摹而出的

    何者でもない姿を

    则是面目全非的模样

    相容れない感情が

    你我相互排斥的感情

    全てを塗り替えていく

    将曾经的一切都覆盖涂抹

    私は 私はナニカではないんだよ

    我终究不是什么不可替代的存在

    云服务器爆款直降90%,精选云产品限时超值价