幾田りら《恋風》歌词
恋風 - 幾田りら (ikura)
TME享有本翻译作品的著作权
词:幾田りら
曲:幾田りら
编曲:Carlos K.
いつかの恋の後遺症で
往昔旧恋留下的后遗症
踏み出せなくなってしまっていた
让我时至今日依然不敢朝前迈出步伐
たまに疼いて痛くって
偶尔仍会感到隐隐作痛
臆病になる
甚至愈发胆怯
そんな僕には眩しいくらいに
而你却用如此璀璨夺目
真っ直ぐな瞳で
直率的眼眸
君は見つめてくれた
凝视着那样的我
止まっていた針が動き出す
让曾经停滞的指针重新运转起来
ふわり空いた心にそっと
如同在我空洞的心房中
舞い込んだそよ風のようだ
轻轻飞舞而过的一阵风
まるで
恰似如此
このまま揺さぶられていたいな
多希望自己就这样受到你的动摇
もういっそ連れて行って
干脆带着我离开这个地方
遠くまで
奔赴远方
溢れ落ちた木の葉のように
如同铺满了地面的枯叶一般
僕の心も君へと
我的心也为你
宙に舞ってゆらゆら
而在半空中翩然飞舞
行ったり来たり
来回摇曳不停
その瞳に僕は
我在你眼中
どんな風に映っているの?
究竟是怎样的一副模样呢?
ぐるぐる巡ってる
如漩涡般兜转盘旋
体温が上がっていくような
体温似乎就这样愈发攀升
曖昧な心にそっと
在模棱两可的心中
芽生え始める気持ちに揺れる
悄然萌芽的感情令我产生动摇
このまま身を任せてさ
希望能放任自己沉溺
飛び込んでみたのなら
奋不顾身地投入其中
君が今何をして
你现在在做什么
何処で誰と笑っているんだろう
又在什么地方与谁一同欢笑呢
って考えて会いたくなったり
思及于此我便愈发想要见你
美しいものを見ると
感受到世间美好时
知らせたくなったりして
我总希望能够与你分享
もどかしくなるこの気持ちは
这份感情变得愈发焦灼难耐
恋に落ちることはきっと
其实坠入爱河这件事
もっと簡単だっていいはずだ
大概更加简单明了些才好吧
きらり光った想いをぎゅっと
让我将这份璀璨闪耀的悸动
ちゃんと抱きしめて行く
怀揣在心间后迈步而行
今なら
如今的话
君が吹かせた風に乗って
我会乘着你拂起的清风
確かな一歩 踏み出すよ
迈出无比坚实的一步
「君が好きだ」
“我喜欢你”
云服务器爆款直降90%,精选云产品限时超值价