ヨルシカ《修羅》歌词
修羅 - ヨルシカ (Yorushika)
TME享有本翻译作品的著作权
词:n-buna
曲:n-buna
编曲:n-buna
制作人:n-buna
あの風 あの風
那阵清风 那阵清风
懐かしいとお前が言った
你曾说 你十分怀念
懐かしい私の心が透けてしまった
我这颗眷恋的心也早已无法隐藏
山影 晴れ晴れ
山影巍峨 晴空万里
風が立った 嵐のように
微风渐起 似有风暴在酝酿
お前が歌うとは知らなかった
不曾知晓 原来你也会那样放声歌唱
忘れたい 忘れたい
想要忘记 好想忘记
忘れようと私が言った
我曾说 就此遗忘吧
忘れた
于是我 逐渐遗忘了
お前が日差しとは知らなかった
不曾知晓 原来你就是那明媚阳光
波風 晴れ晴れ
风吹水面微澜 晴空万里
海がたった一つのように
正如大海的存在孑然独立
私も一人とは知らなかった
不曾知晓 原来我也是如此孤独
寂しいと歌えば春よ
高歌寂寞 春日也随之而至
風を吹く
春风拂过
おれはひとりの修羅なのだ
我即是孤独的修罗
大きな口を開けろ
张开大大的嘴巴吧
寂しいとうめく修羅
哀叹着寂寞的修罗
あなたの心は冷たいと
有人说
誰かが言った
你的心冷若冰霜
まぁ 心が冷えるとは知らなかった
我却不曾知晓 原来心是会逐渐变凉的
夕焼け 晴れ晴れ
晚霞映空 天朗气清
風が立った 木立のように
似一阵风吹过树林
お前も一人とは知らなかった
不曾知晓 原来你也是孤身一人
寂しいと私の胸よ裂けろ
我这颗坦言寂寞的心啊 就此撕裂吧
今 おれはひとりの修羅なのだ
此刻 我即是孤独的修罗
大きな口を開けろ
索性张开大大的嘴巴
風を受け走る修羅
做个迎风奔跑的修罗
寂しいと歌えば春よ
高歌寂寞 春日也随之而至
風を吹く
春风拂过
おれはひとりの修羅なのだ
我即是孤独的修罗
大きな口を開けろ
张开大大的嘴巴吧
風を吹くおれと修羅
我与修罗掀起狂风
心が 心が波打つとお前が言った
你说心潮 心潮总有起伏
あぁ 心が海だとは知らなかった
啊 我不曾知晓 原来心也是一片海洋
山影 晴れ晴れ
山影巍峨 晴空万里
風が立った 嵐のように
微风渐起 似有风暴在酝酿
お前が笑うとは知らなかった
不曾知晓 原来你也会那样灿烂微笑